Đâm sấp rập ngửa
Direct English translation
Stabbing face-down, bustling face-up.
Equivalent English version
Run off one's feet
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái bận rộn, tất bật đến mức xoay xở vất vả, hết việc này đến việc khác. Thường dùng để nói về cảnh làm lụng hoặc chạy vạy liên tục, không lúc nào thảnh thơi.
English explanation
Describes being extremely busy and rushed, struggling to keep up with one task after another. It is commonly used for situations of constant hard work or frantic activity with no time to rest.
Variants